사진=연합뉴스
사진=연합뉴스

[すみません]
스미마생
미안합니다. 고맙습니다. 실례합니다.

일본에서 가장 많이 사용하는 단어일 겁니다. 영어의 Excuse me와 매우 유사한 의미로 사용되는 말로 미안한 마음만이 아니라 감사하다, 부탁한다, 실례한다 등 아주 폭넓은 의미로 편하게 사용되는 단어입니다.

【문법설명】
⓵ 스미마생은 끝나다라는 의미를 지닌 동사 「済む(스무)」를 입니다, 즉 ます(마스)형으로 바꾼 것입니다.

⓶ 무엇인가 부탁하거나 물어보기 위해 사람을 부르거나 불러 세울 때 사용합니다. 저기요, 저 잠시만요, 혹은 식당에서 이모님하고 부르는 말을 대신해서 すみません(스미마생)이라고 하면 됩니다. 저기라는 뜻의 あの(아노)를 붙여 あの すみません(아노 스미마생) 이렇게 불러봅시다.

⓷ 미안한 마음을 전할 때 사용합니다. 물건을 쓰러뜨리거나 하는 실수를 할 때도 사용하지만 상대방에게 가벼운 민폐를 끼치는 상황이 발생하였을 때 주로 사용합니다. 살짝 부딪치면 すみません(스미마생),먼저 지나갈 때 すみません(스미마생)을 쓰세요.

⓸ 고마운 마음을 나타낼 때도 사용합니다. 정말 고마울 때는 여러분도 들어본 적이 있을 거라고 생각하는 아리가또고자이마스(ありがとうございます)를 사용하지만 나에게 뭘 집어주거나 자리를 양보해 주거나 먼저 가라고 한다 등 상대방이 나에게 가벼운 호의를 베풀어주었을 때 すみません(스미마생)이라고 해봅시다.이 또한 상대방에게 민폐를 끼쳤다고 생각해서 すみません(스미마생)이라고 하는 겁니다.

⓹ 남의 집, 가게, 사무실 등에 불쑥 찾아갈 때 실례합니다라는 말 대신에 사용합니다.

⓺ 済む(스무)에 사용하는 済(제)는 ‘건너다’,‘돕다’,‘쓸모있다’,‘멈추다’,‘많다’,‘성공하다’ 등의 의미를 지닌 한자라서 스미마생이 다양한 의미로 사용되는 겁니다.

⓻ すみません(스미마생)을 단독으로 사용하지 않고 동사로 사용될 때에는 계약,사죄,관계 등이 끝나다 등의 의미로 전화로 끝낼 일이야(電話ですむことだ,덴와로 스무고토다)라고도 합니다. 또한 마음을 의미하는 기(気)라는 앞에 써서 気がすむ(가가 스무)라고 하는데 (언잖은)마음이 풀리다라는 의미입니다.

⓼ 최근에는 「すみません(스미마생)」이 아니라 「すいません(스이마셍)」으로 말하는 사람들이 많습니다. 의미는 같습니다. 「미」보다는 「이」이 발음이 편해서 구어체인 경우는 미를 이로 발음하는 것인데 문법적으로는 イ音便이라고 해요.

【예문】
お先に すみません 오사키니 스미마생 (죄송한데 저 먼저○○할께요)
すみませんでした 스미마생데시다(죄송했습니다)

★함께 외워두면 편리한 단어
どうも(도우모,정말로)
ちょっと(좃도,조금만)
すみませんが(스미마생가,죄송합니다만)

최유경 교수
최유경 교수

◇이화여자대학 졸업

◇오사카부립대학원 박사학위 취득

◇서울대, 성균관대 등 다수대학에서 강의

◇서울대인문학연구원, 명지대 연구교수, 학술교수

저작권자 © 뉴스워치 무단전재 및 재배포 금지